No se encontró una traducción exacta para "دور المرأة في المجتمع"

Traducir Español Árabe دور المرأة في المجتمع

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - El decreto del Presidente de la República relativo al fortalecimiento del papel de las mujeres en la sociedad (1999);
    - المرسوم الرئاسي المتعلق بتدعيم دور المرأة في المجتمع (1999)؛
  • • El decreto del Presidente de la República de 3 de diciembre de 1999 relativo al fortalecimiento del papel de las mujeres en la sociedad;
    • المرسوم الرئاسي المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تدعيم دور المرأة في المجتمع؛
  • b) La mujer musulmana y su papel en el desarrollo de la sociedad islámica
    ب - المرأة ودورها في تنمية المجتمع الإسلامي:
  • El ingreso de la población rural es aproximadamente un tercio menor al de los hogares urbanos. Además, hay una diferencia considerable entre el peso comparativo de las fuentes de ingresos urbanas y rurales.
    وحضر 400 مشارك المؤتمر الدولي الذي دام يومين عن ”دور المرأة في مجتمع ريفي“ والذي عُقد في قرية كليبونيشكس (في مقاطعة رادفيليشكس“ يومي 8 و 9 حزيران/يونيه.
  • Con ese objetivo, se propuso que se convocara una conferencia ministerial para preparar un plan de acción a fin de fortalecer el papel de las mujeres en la sociedad y brindarles más oportunidades a todos los niveles.
    وقد اقتُرح، لهذا الغرض، عقد مؤتمر وزاري لوضع خطة عمل تدعم دور المرأة في المجتمع وتوفر لها فرصا أكثر على جميع المستويات.
  • La Sra. Saiga celebra el firme compromiso de la presidenta de la Unión de Mujeres Lao con la educación de las mujeres, dada la relación existente entre la educación y el papel de la mujer en la sociedad.
    السيدة سايغا: رحّبت بالالتزام القوي من جانب رئيسة اتحاد لاو النسائي بتعليم المرأة، بالنظر إلى الصلة بين التعليم ودور المرأة في المجتمع.
  • Sin duda, ese tipo de competiciones promueve la comprensión y el respeto por la diversidad cultural, potencia las alianzas y aumenta el grado de sensibilización con respecto a problemas sociales de carácter mundial, como el papel de la mujer en la sociedad y la prevención del uso indebido de drogas.
    فتلك المباريات، في واقع الأمر، تشجع فهم واحترام التنوع الثقافي، وتنشئ شراكات دولية، وتذكي الوعي بالقضايا الاجتماعية العالمية، مثل حقوق الإنسان ودور المرأة في المجتمع، ومنع تعاطي المخدرات.
  • En la Constitución de 1999 se afirma que “El Estado promoverá y apoyará la emancipación de la mujer y actuará para mejorar el papel que cumple en la sociedad” (Artículo 57).
    ينص دستور 1999 على أن ”على أن تشجـع الدولـة وتدعم تحرر المرأة، وأن تعمل على تحسين دور المرأة في المجتمع“ (المادة 57).
  • En el pasado, el papel tradicional de la mujer en la sociedad a menudo ha sido una excusa para esa exclusión.
    وفي الماضي، كثيراً ما كان دور المرأة التقليدي في المجتمع يُتخذ ذريعة لاستبعادها.
  • Uno de los objetivos del Plan Nacional para 2001-2005 es la activación de la función de la mujer en la familia y la sociedad.
    ومن بين أهداف الخطة الوطنية للفترة 2001-2005 تفعيل دور المرأة في الأسرة والمجتمع.